Rusçada saat ve dakikaları söylerken час (saat) ve минута (dakika) kelimeleri kullanılır.
Hangi saat ve hangi dakikalar için hangi çekimlerin kullandığını yazalım.
1 saati için час ve dakika için минута
2,3,4 saatleri için часа ve dakikaları için минуты
5,6........12 saatleri için часоь ve dakikaları için минут
5,10,15........ dakikaları için минут kullanılır.
Ayrıca saat 8'de derken, -de için в edatı kullanılır.
Şimdi türkçe diyalogumuzu yazıp sonra rusçaya çevirelim.
Ben genelde saat 7'de kalkıyorum.
Duşumu alıyorum.
7 buçukta kahvaltımı balkonda yapıyorum.
Sonra gazetemi okuyorum.
Ben okulda çalışıyorum.
Öğlen yemeğimi kafede yiyorum.
Sonra tekrar çalışıyorum.
Akşam birazcık parkta geziyorum.
Akşam yemeğimi evde annem ve babamla yiyorum.
Yemekten sonra roman okuyorum.
Diyalogumuzun rusçası şöyle olmalıdır.
я обычно всмаю в 7 часоь
я принимаю душ
я завмракаю в 7 часоь 30 минут на балконе
потом чимаю газету
я рабомаю в школе
я обидаю в кафе
потом снова рабомаю
вечером немного гуляю в парке
я уинаю дома с родимеляии
после ужина чимаю роман
* Çeviri yaparken sonra kelimesi için потом ve после kelimelerini kullandık. Bunların arasındaki fark şöyledir.
-потом kelimesini bir olay için herhangi bir sebep yoksa kullanırız.
-после kelimesini bir olay için belirli bir sebep varsa kullanırız.
6 Kasım 2012 Salı
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
0 yorum:
Yorum Gönder